- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 231
Fetch: Cross-Origin Requests#427
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Fetch: Cross-Origin Requests #427
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Conversation
joaquinelio commented Oct 19, 2020
ooops conflictos... mejor lo veo despues dont worry, es que la sync está bastante al dia seguro son faciles, |
joaquinelio commented Oct 20, 2020
Todavia no lo revise, pero veo que tiene 1 ejerccicio tambien prar traducir |
MaskeZen commented Oct 21, 2020
Impecable, ahí agregué esos archivos que se me habían pasado. |
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
javascript-translate-bot commented Oct 22, 2020
Please make the requested changes. After it, add a comment "/done". |
joaquinelio commented Oct 22, 2020
corregido nombre pr pa'q bot lo entienda |
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
Co-authored-by: joaquinelio <[email protected]>
MaskeZen commented Oct 23, 2020
/done |
vplentinax left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Buena traducción, solo algunas sugerencias.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
javascript-translate-bot commented Oct 25, 2020
Please make the requested changes. After it, add a comment "/done". |
joaquinelio commented Oct 25, 2020
Sí, es terrible. Pero mientras no afecte el concepto, apruebo lo que venga. Lo leo desp de que revises la revision de Valentina... |
Se agregan sugerencias de vplentinax. Co-authored-by: Valentina VP <[email protected]>
Se remueve el es. de las URLs
MaskeZen commented Oct 27, 2020
Corté por lo sano y removí los /done |
Se remueve el es. de las URLs
joaquinelio left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
👍
Yo creo que es hermoso.
joaquinelio commented Oct 27, 2020
Por las dudas, entendiste que "es terrible" era un chiste, ¿no? Como sea, aprobemos este bodrio así nos lo sacamos de encima. |
MaskeZen commented Oct 28, 2020
👍🏽 Sí, lo interpreté en una buena. |
vplentinax left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Oki
javascript-translate-bot commented Oct 30, 2020
Thank you 💖 I updated the Progress Issue #17 🎉 🎉 🎉 |
Se actualiza con la versión en inglés y se traduce el artículo.
Tengo algunas dudas con el término solicitud de "pre-vuelo" y el haber traducido "cross-origin", aunque en el caso de cross-origin, utilicé en un par de casos entre paréntesis el termino en inglés junto a la traducción para que el lector hispano tenga contacto con el termino original.
Espero no de muchos dolores de cabeza la revisión, saludos! 🧉