Glossario
Di seguito trovate un elenco contenente le parole di dubbia traduzione. Nel caso troviate una parola che non sapete come tradurre, o non sapete se sia meglio mantenerala in lingua inglese, potete fare riferimento a questo glossario.
Se non trovate la parola che state cercando, lasciate un commento a questa issue o per ottenere risposte più immediate potete chiedere nel server Discord dedicato.
Tieni d'occhio il paragrafo altri suggerimenti per i casi particolari!
Glossario:
A
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| alias | alias | |
| array | array | |
| arrow function | arrow function | |
B
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| backtick | backtick | |
| beginners | principianti | |
| best practices | best practices | |
| boolean | boolean | va mantenuto boolean solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. true è di tipo Boolean. |
C
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| cache | cache | |
| case-sensitive | sensibile alle maiuscole | |
| closure | closure | |
| console | console | |
| cross-platform | cross-platform | |
D
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| date | date | va mantenuto date solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 2020/05/06 è di tipo Date. |
| debugger | debugger | |
E
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| escape | escape | |
F
G
H
I
J
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| jitter | jitter | |
K
L
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| lexical environment | lexical environment | |
| lint | lint | |
| listener | listener | |
M
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| minifier | minifier | |
| minify | minify | |
N
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| number | number | va mantenuto number solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 5 è di tipo Number. |
O
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| object | object | va mantenuto object solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es.{} è di tipo Object. |
P
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| polyfills | polyfills | |
Q
R
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| refactoring | refactoring | |
S
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| scroll/scrolling | scroll/scrolling | |
| self-descriptive | auto descrittivo | |
| side-effect | side-effect | |
| string | string | va mantenuto string solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 'Hello' è di tipo String. |
| summary | riepilogo | |
| style guide | style guide | |
T
| INGLESE | ITALIANO | NOTE |
|---|
| typed | tipizzata | vale per i casi in cui "typed" viene inteso come concetto di tipi (es. JavaScript è un linguaggio non tipizzato) |
| transpilers | transpilers | |
| trigger | innesco o innescare | |
U
V
W
X
Y
Z
Altri suggerimenti
Il contenuto degli articoli va tradotto utilizzando la prima persona plurale. Esempio:
Let's create a new object .... verrà tradotto come Creiamo un nuovo oggetto ....
Il contenuto dei tasks va tradotto utilizzando la seconda persona singolare. Esempio
Define a function .... verrà tradotto come Definite una funzione ....
Inoltre ricorda che le parti di codice, sia esempi che soluzione ai tasks, vanno tradotti parzialmente, ovverro:
- nomi di funzioni, classi, variabili, etc... NON vanno tradotti
- vanno invece tradotti i commenti. Se il commento riporta un messaggio d'errore comune, come quelli visualizzabili in console, vanno mantenuti in inglese