Skip to content

Conversation

@wonyongg
Copy link
Member

@wonyonggwonyongg commented Jan 15, 2026

… best practice

Description

This PR clarifies the roles of the two glossaries in the Korean Localization Guide and adds a new Best Practices rule for English term inclusion when localizing entries in the Kubernetes Glossary.

This change reflects the consensus reached during the Korean Localization regular meetings and aims to reduce confusion and improve consistency in future contributions.

Issue

Closes: #53576

@k8s-ci-robotk8s-ci-robot added the cncf-cla: yes Indicates the PR's author has signed the CNCF CLA. label Jan 15, 2026
@wonyonggwonyongg changed the title Clarify the purpose and usage of the Kubernetes Glossary and the Korean Localization Guide Glossary[ko] Clarify the purpose and usage of the Kubernetes Glossary and the Korean Localization Guide GlossaryJan 15, 2026
@k8s-ci-robotk8s-ci-robot added the size/S Denotes a PR that changes 10-29 lines, ignoring generated files. label Jan 15, 2026
@k8s-ci-robot
Copy link
Contributor

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by:
Once this PR has been reviewed and has the lgtm label, please assign seokho-son for approval. For more information see the Code Review Process.

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@k8s-ci-robotk8s-ci-robot added the area/localization General issues or PRs related to localization label Jan 15, 2026
@k8s-ci-robotk8s-ci-robot added language/ko Issues or PRs related to Korean language sig/docs Categorizes an issue or PR as relevant to SIG Docs. labels Jan 15, 2026
@netlify
Copy link

netlifybot commented Jan 15, 2026

Pull request preview available for checking

Built without sensitive environment variables

NameLink
🔨 Latest commit31abc83
🔍 Latest deploy loghttps://app.netlify.com/projects/kubernetes-io-main-staging/deploys/69692732ed931a0008b2de58
😎 Deploy Previewhttps://deploy-preview-54029--kubernetes-io-main-staging.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@netlify
Copy link

netlifybot commented Jan 15, 2026

Pull request preview available for checking

Built without sensitive environment variables

NameLink
🔨 Latest commit3d61e02
🔍 Latest deploy loghttps://app.netlify.com/projects/kubernetes-io-main-staging/deploys/696d0315f1bf170008400d27
😎 Deploy Previewhttps://deploy-preview-54029--kubernetes-io-main-staging.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

#### 예시

**[영어 원문]**
> title: Pod
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I might write it as:

Suggested change
> title: Pod
> `title: Pod`

Thoughts?

Copy link
MemberAuthor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@lmktfy

Thank you for the suggestion 🙏

On this page, we present best practice examples by showing the English source text as-is, followed by the recommended translation below it.
The part you suggested is a direct copy of the English source from content/en/docs/reference/glossary/pod.md, so we did not add backticks.

Unless there is a specific reason, we think it would be most appropriate to keep the English source as-is in this case. What are your thoughts?

--- title: Pod id: pod date: 2018-04-12 full_link: /docs/concepts/workloads/pods/ short_description: > A Pod represents a set of running containers in your cluster. 

Copy link
Member

@seokho-sonseokho-son left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@wonyongg Thank you for your contribution to help new contributors!

I have a minor comment for enhancement. :)

@k8s-ci-robotk8s-ci-robot added size/M Denotes a PR that changes 30-99 lines, ignoring generated files. and removed size/S Denotes a PR that changes 10-29 lines, ignoring generated files. labels Jan 18, 2026
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

area/localizationGeneral issues or PRs related to localizationcncf-cla: yesIndicates the PR's author has signed the CNCF CLA.language/koIssues or PRs related to Korean languagesig/docsCategorizes an issue or PR as relevant to SIG Docs.size/MDenotes a PR that changes 30-99 lines, ignoring generated files.

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[ko] Clarify the purpose and usage of the Kubernetes Glossary and the Korean Localization Guide Glossary

4 participants

@wonyongg@k8s-ci-robot@seokho-son@lmktfy